Как транскрибировать интервью

Автор: Gregory Harris
Дата создания: 14 Апрель 2021
Дата обновления: 2 Май 2024
Anonim
Как оформлять транскрибацию и что должен делать клиент для транскрибатора
Видео: Как оформлять транскрибацию и что должен делать клиент для транскрибатора

Содержание

Проведение интервью - создание хороших вопросов и установление связи - является сложным процессом. Переписывание этого интервью также может быть трудным и требует точного умения слушать, терпения и тщательного редактирования. Одночасовое интервью может легко занять от четырех до шести часов, в зависимости от того, как быстро вы печатаете. Обязательно выделите достаточно времени, чтобы точно записать интервью и сохранить тон и целостность оригинального аудио.


направления

Хорошая гарнитура необходима для этого типа работы. (Goodshoot / Goodshoot / Getty Images)
  1. Вставьте ленту для воспроизведения. Используйте ножной переключатель, чтобы остановиться и начать все сначала, пока вы работаете. Вы можете использовать обычный магнитофон и просто нажать кнопку паузы, чтобы остановить его, но помните, что этот процесс займет намного больше времени и будет более утомительным.

  2. Начните печатать, как только лента начнется. Вы не сможете печатать так быстро, как говорят люди - даже судебные репортеры используют стенографию - поэтому вам придется останавливать запись, когда вы отстаете. Используйте технику, которая работает лучше всего для вас. Вы можете предпочесть сначала услышать фразу, а затем остановить ленту, чтобы ввести ее. Точность является наиболее важной. Чем яснее расшифровка стенограммы на этом первом шаге, тем меньше нужно редактировать.


  3. Если отрывок трудно расшифровать, послушайте его еще дважды. Если проблемы все еще возникают, запишите номер счетчика на рекордере и вернитесь к этому вопросу позже. Иногда контекст интервью может помочь вам интерпретировать эту часть позже.

  4. Переписывайте интервью именно так, как вы его слушаете. Будет время для редактирования грамматики и содержания позже.

  5. Пожалуйста, сократите имя участников с одной или двумя начальными буквами, за которыми следует двоеточие. Например: «V: Какую другую голосовую работу вы выполняли? C: Я сделал две рекламы на радио и одну рекламу на телевидении».

  6. Введите формат блока абзаца, предоставляя пространство между каждым говорящим. Вы можете редактировать эти блоки в нескольких абзацах для окончательной копии.

  7. Когда вы закончите набирать первый черновик, снова прослушайте кассету. В то же время, прочитайте то, что вы написали. Текст должен выглядеть точно так же. Сделайте исправления, когда это необходимо.


  8. Вернитесь к отмеченным проблемным областям, которые не были исправлены при втором касании ленты. Если диалог невозможно расшифровать и ответ является важным фактом или комментарием, свяжитесь с респондентом, чтобы проверить информацию.

  9. Для любого текста, который вы не можете проверить, поместите ваши лучшие предположения в скобках в окончательном варианте; это означает, что эта часть текста принадлежит вам, а не первоисточнику. Используйте инструкции, которые ваш редактор дал вам для этих ситуаций; некоторые добавят заметку от издателя. Если пропущенные слова не важны, удалите ответ из окончательной копии или добавьте многоточие к детали перед ответом, чтобы указать, что больше было сказано, но отредактировано.

  10. Начните редактировать текст. Запишите сокращения и напишите знаки пунктуации.

  11. Удалите языковые пороки или междометия, такие как «гул», «ах» и «тип», которые отвлекают от сообщения интервью, особенно для тех, которые являются фактическими. Если это работа личности, где важен стиль, который вы используете, чтобы говорить, оставьте больше этих пороков.

  12. Введите дополнительные абзацы, если ответ слишком длинный. Проверьте правильность написания.

    Теперь интервью готово к публикации или интеграции более крупной работы. В зависимости от того, где элемент будет опубликован, могут использоваться только полные образцы интервью, или биографическая информация может быть включена в текст интервью, чтобы добавить контекст.

чаевые

  • Если вы записываете интервью, которое проводил кто-то другой, важно ознакомиться со стилем интервьюируемого и контекстом интервью. Сначала выслушайте хорошую часть, прежде чем пытаться расшифровать ее.
  • Когда вы набираете текст, чтобы добавить ясности, вы можете включить в скобки советы по тону интервью (например, [смеется], [указывает на партнера по группе]).

предупреждение

  • Редактирование - это сложный процесс балансировки. Некоторые простые изменения могут изменить тон работы, поэтому важно как можно больше оставаться верным тому, что сказал собеседник. Удаляйте только простые грамматические междометия и ошибки, возникающие на случайном языке. Если ответ респондента неоднозначен, не пытайтесь уточнить. Пусть читатели сами судят, что было сказано.
  • Слова более грубые при написании, поэтому редактирование междометий и добавление контекста может помочь правильно представить тему. Прочитайте окончательный вариант интервью и убедитесь, что респондент не звучит более экстремально или менее четко, чем в реальной жизни.

Что вам нужно

  • Рекордер с кассетой, желательно с наушниками и педалью
  • ноутбук